es.po 2.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126
  1. # Translation of mssh into spanish.
  2. # Copyright (C) 2014 mssh Héctor García <[email protected]>
  3. # This file is distributed under the same license as the mssh package.
  4. # Héctor García <[email protected]>, 2014.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mssh 2.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:39+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-03-19 13:59+0100\n"
  12. "Last-Translator: Héctor García <[email protected]>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: src/mssh-pref.c:215
  19. msgid "Font:"
  20. msgstr "Fuente:"
  21. #: src/mssh-pref.c:219
  22. msgid "Background:"
  23. msgstr "Color del fondo:"
  24. #: src/mssh-pref.c:221
  25. msgid "Foreground:"
  26. msgstr "Color del texto:"
  27. #: src/mssh-pref.c:225
  28. msgid "Use different color for focused window"
  29. msgstr "Usar un color diferente para la venta con el foco"
  30. #: src/mssh-pref.c:228
  31. msgid "Background for focused window:"
  32. msgstr "Color del fondo para la venta con el foco:"
  33. #: src/mssh-pref.c:230
  34. msgid "Foreground for focused window:"
  35. msgstr "Color del texto para la venta con el foco:"
  36. #: src/mssh-pref.c:233
  37. msgid "Quit after all sessions have ended"
  38. msgstr "Cerrar tras finalizar todas las sesiones"
  39. #: src/mssh-pref.c:235
  40. msgid "Close ended sessions"
  41. msgstr "Cierra sesiones finalizadas"
  42. #: src/mssh-pref.c:239
  43. msgid "Closed ended sessions after"
  44. msgstr "Cierra sesiones finalizadas tras"
  45. #: src/mssh-pref.c:243
  46. msgid "seconds"
  47. msgstr "segundos"
  48. #: src/mssh-pref.c:246
  49. msgid "Columns:"
  50. msgstr "Columnas:"
  51. #: src/mssh-pref.c:252
  52. msgid "Scrollback Lines:"
  53. msgstr "Líneas a desplazar hacia atrás:"
  54. #: src/mssh-pref.c:257
  55. msgid "Modifier:"
  56. msgstr "Modificador:"
  57. #: src/mssh-pref.c:267
  58. msgid "Use directional focus"
  59. msgstr "Usar foco direccional"
  60. #: src/mssh-pref.c:345
  61. msgid "Preferences"
  62. msgstr "Preferencias"
  63. #: src/mssh-window.c:271
  64. #, c-format
  65. msgid "mssh: Fatal Error: Can't find terminal to remove!\n"
  66. msgstr "mssh: Error Fatal: ¡No pude encontrar el terminal a borrar!\n"
  67. #: src/mssh-window.c:476
  68. msgid "File"
  69. msgstr "Archivo"
  70. #: src/mssh-window.c:477 src/mssh-window.c:489
  71. msgid "Edit"
  72. msgstr "Editar"
  73. #: src/mssh-window.c:478
  74. msgid "Servers"
  75. msgstr "Servidores"
  76. #: src/mssh-window.c:479
  77. msgid "Commands"
  78. msgstr "Comandos"
  79. #: src/mssh-window.c:482
  80. msgid "Quit"
  81. msgstr "Salir"
  82. #: src/mssh-window.c:484
  83. msgid "Send hostname"
  84. msgstr "Enviar 'hostname'"
  85. #: src/mssh-window.c:486
  86. msgid "Add session"
  87. msgstr "Añadir sesión"
  88. #: src/mssh-window.c:819
  89. msgid "Add new session with hostname: "
  90. msgstr "Añadir una sesión nueva con nombre de host: "
  91. #: src/mssh-window.c:829
  92. msgid "Add"
  93. msgstr "Añadir"
  94. #: src/mssh-window.c:830
  95. msgid "Cancel"
  96. msgstr "Cancelar"
  97. #: src/mssh-window.c:838
  98. msgid "Add new session"
  99. msgstr "Añadir nueva sesión"