123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126 |
- # Translation of mssh into spanish.
- # Copyright (C) 2014 mssh Héctor García <[email protected]>
- # This file is distributed under the same license as the mssh package.
- # Héctor García <[email protected]>, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: mssh 2.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:39+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-03-19 13:59+0100\n"
- "Last-Translator: Héctor García <[email protected]>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/mssh-pref.c:215
- msgid "Font:"
- msgstr "Fuente:"
- #: src/mssh-pref.c:219
- msgid "Background:"
- msgstr "Color del fondo:"
- #: src/mssh-pref.c:221
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Color del texto:"
- #: src/mssh-pref.c:225
- msgid "Use different color for focused window"
- msgstr "Usar un color diferente para la venta con el foco"
- #: src/mssh-pref.c:228
- msgid "Background for focused window:"
- msgstr "Color del fondo para la venta con el foco:"
- #: src/mssh-pref.c:230
- msgid "Foreground for focused window:"
- msgstr "Color del texto para la venta con el foco:"
- #: src/mssh-pref.c:233
- msgid "Quit after all sessions have ended"
- msgstr "Cerrar tras finalizar todas las sesiones"
- #: src/mssh-pref.c:235
- msgid "Close ended sessions"
- msgstr "Cierra sesiones finalizadas"
- #: src/mssh-pref.c:239
- msgid "Closed ended sessions after"
- msgstr "Cierra sesiones finalizadas tras"
- #: src/mssh-pref.c:243
- msgid "seconds"
- msgstr "segundos"
- #: src/mssh-pref.c:246
- msgid "Columns:"
- msgstr "Columnas:"
- #: src/mssh-pref.c:252
- msgid "Scrollback Lines:"
- msgstr "Líneas a desplazar hacia atrás:"
- #: src/mssh-pref.c:257
- msgid "Modifier:"
- msgstr "Modificador:"
- #: src/mssh-pref.c:267
- msgid "Use directional focus"
- msgstr "Usar foco direccional"
- #: src/mssh-pref.c:345
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencias"
- #: src/mssh-window.c:271
- #, c-format
- msgid "mssh: Fatal Error: Can't find terminal to remove!\n"
- msgstr "mssh: Error Fatal: ¡No pude encontrar el terminal a borrar!\n"
- #: src/mssh-window.c:476
- msgid "File"
- msgstr "Archivo"
- #: src/mssh-window.c:477 src/mssh-window.c:489
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: src/mssh-window.c:478
- msgid "Servers"
- msgstr "Servidores"
- #: src/mssh-window.c:479
- msgid "Commands"
- msgstr "Comandos"
- #: src/mssh-window.c:482
- msgid "Quit"
- msgstr "Salir"
- #: src/mssh-window.c:484
- msgid "Send hostname"
- msgstr "Enviar 'hostname'"
- #: src/mssh-window.c:486
- msgid "Add session"
- msgstr "Añadir sesión"
- #: src/mssh-window.c:819
- msgid "Add new session with hostname: "
- msgstr "Añadir una sesión nueva con nombre de host: "
- #: src/mssh-window.c:829
- msgid "Add"
- msgstr "Añadir"
- #: src/mssh-window.c:830
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: src/mssh-window.c:838
- msgid "Add new session"
- msgstr "Añadir nueva sesión"
|